<< Précédent | Affichage des résultats 1-10 sur 1565 pour "" | Suivant >>
33e affiche de propagande nazie sur une présentation pédagogique pour les Jeunesses Hitlériennes intitulée « L'Allemagne vainc les Juifs ». On peut lire en allemand : "Zum Schutze des deutschen Blutes vor fremdrassiger Vermischung erliess der Führer die." Traduction : « Pour protéger le sang allemand contre le mélange avec des races étrangères, le Führer créa les lois de Nuremberg."
À Hambourg, des membres de la SA et des étudiants de l'université de Hambourg brûlent les livres qu'ils considèrent comme « antiallemands ». Hambourg, Allemagne, 15 mai 1933.
A l'instar de nombreuses éditions des Protocoles publiées dans les années 1920, cette version française accuse les Juifs d'être une influence dangereuse et étrangère. Publié à Paris en 1920.
À travers l'Allemagne, des étudiants entassaient des livres dans des camions, des camionnettes de livraison, voire même dans des chars à bœufs, et en faisaient des bûchers sur les places publiques. Cette image montre des membres de la SA et des étudiants de l'Université de Francfort avec des bœufs tirant des charrettes à fumier chargées de livres considérés comme « antiallemands ». Francfort-sur-le-Main, Allemagne, 10 mai 1933.
Affiche d'avis de recherche publiée par le programme « Rewards for Justice » concernant les principaux inculpés au Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR).
Cette image montre une affiche de 1935 du journal antisémite Der Stürmer qui vient justifier l'interdiction des relations « interraciales » entre Juifs et non-Juifs, conformément aux lois raciales de Nuremberg. Nombreux sont les Allemands qui signalent des soupçons de « crime » pour relations interraciales à la police. Celle-ci a besoin du public, qui représente ses « yeux et ses oreilles », sur cette question et bien d'autres. Les informateurs sont motivés par des convictions politiques,…
Affiche eugéniste intitulée « Les lois de Nuremberg sur la protection du sang et de l'honneur allemands." L'illustration montre une carte stylisée représentant les frontières de l'Allemagne centrale ainsi qu'un schéma des degrés de mariage interdits entre aryens et non-aryens et le texte de la loi sur la protection du sang allemand. Le texte en allemand en bas de l'affiche signifie : « Le maintien de la pureté du sang garantie la survie du peuple allemand. »
Au cours de l'inhumation publique, les parents des défunts et les habitants des environs jettent de la terre dans la fosse commune des victimes du pogrom de Kielce.
Autodafé de livres « antiallemands » sur l'Opernplatz (Place de l'Opéra). Berlin, Allemagne, 10 mai 1933.
Autodafé de livres « antiallemands » sur l'Opernplatz (Place de l'Opéra). Des étudiants, certains en uniforme de la SA, défilent lors d'une marche au flambeau. Berlin, 10 mai 1933.
We would like to thank Crown Family Philanthropies and the Abe and Ida Cooper Foundation for supporting the ongoing work to create content and resources for the Holocaust Encyclopedia. View the list of all donors.