Audio

Museo Conmemorativo del Holocausto de Estados Unidos - Colecciones - Frank Liebermann

Transcripción

Frank Liebermann:
Teníamos tres aulas para primero, segundo y tercer grados. La escuela estaba segregada, y la parte del día que más miedo daba era la del receso. Todo el mundo tenía que salir del edificio a la hora de comer durante una media hora. Por lo general, tratábamos de navegar entre... separaban a los niños y a las niñas en un lado y otro del patio, y básicamente, tratábamos de movernos en medio, donde teníamos supervisión y básicamente no nos causaban daños físicos, pero era la parte más desagradable del día en la escuela.

Bill Benson:
Cuando dijo que tenían tres aulas para sus cursos, ¿eran tres aulas para los alumnos judíos en una escuela pública más grande?

Frank Liebermann:
Sí. No podíamos usar los parques. Las tiendas estaban boicoteadas. Como dije, los privilegios hospitalarios se habían retrasado, más bien se anularon. El hermano de mi padre perdió su empleo y pasó de ser economista del gobierno a encontrar un empleo en Austria como asistente del gerente de una tienda de departamentos. Pero todo el mundo quería ganarse la vida y hacer su mejor esfuerzo.

Bill Benson:
Para su padre, ¿la pérdida de privilegios hospitalarios y otros cambios significó esencialmente que no podía ejercer la medicina?

Frank Liebermann:
Así es. Alemania tenía medicina socializada, lo que significa que el gobierno básicamente pagaba por todos los pacientes. Por lo tanto, dejaron de hacerlo, de modo que él seguía tratando a algunas personas que querían... a quienes conocía, pero incluso en ese momento, después de 1936, un guardia nazi de las SA se paraba al frente del consultorio y le preguntaba a cualquiera que fuera a subir qué estaba haciendo, y los amenazaba con la pérdida de sus empleos y otros castigos, de modo que, para fines prácticos, en 1936 supo que no podía ganarse la vida.

Además, en las esquinas de las calles principales había anuncios que decían Der Stürmer, lo cual significa “una tormenta”. Es difícil traducirlo de nuevo. Básicamente significa algo como “la tormenta que se avecina” o como se llame; era un periódico completamente antisemita que mostraba caricaturas, caricaturas feas, historias sobre daños que se hacían a los niños, daños que hacían todos los judíos contra Alemania. Los presentaba a todos como extremadamente feos y como gente de la que había que alejarse. Era... para poder mantenerlos... Se publicaban semanalmente y se colocaban en unos como quioscos. No sé si los has visto alguna vez. Están detrás de un vidrio, de forma que si alguien estaba en una parada de autobús podía inmediatamente... tener un buen material de lectura para educarse.

Bill Benson:
Como los anuncios que vemos hoy en las estaciones de autobuses...

Frank Liebermann:
Exacto, exacto.

Bill Benson:
Solo que era una propaganda horrible.

Frank Liebermann:
Sí.

Biografía

Frank Liebermann nació en 1929, hijo del Dr. Hans Liebermann y su esposa Lotte, en Gleiwitz, Alemania, una ciudad industrial cercana a las fronteras de Polonia y Checoslovaquia. Fue hijo único. Hans era un destacado cirujano de la ciudad, y la familia tenía una cómoda vida de clase media. Las familias de los padres de Frank habían vivido en esa zona durante varias generaciones.

Para 1933, las escuelas públicas alemanas ya separaban a los alumnos judíos de los no judíos. Cuando Frank empezó a ir a la escuela en 1935, los alumnos judíos tenían asignadas tres aulas pequeñas y salían cinco minutos antes para ir rápidamente a casa, ya que los ataques antisemitas por parte de otros alumnos se volvieron frecuentes después de clases.

En 1936, las leyes antijudías provocaron rápidos cambios en Gleiwitz. Al negársele los privilegios hospitalarios y sin poder aceptar pagos del seguro, Hans ya no pudo ganarse la vida. Los parques infantiles, las piscinas y otros lugares estaban cerrados para Frank y otros judíos. 

Hans viajó a Estados Unidos en 1938 para explorar la perspectiva de emigrar. Con la ayuda de un primo, obtuvo una declaración jurada que permitió que los Liebermann se inscribieran en una lista de espera para obtener visas. Luego volvió a Gleiwitz para esperar con Lotte y Frank las visas que necesitarían para emigrar a Estados Unidos.

La familia Liebermann recibió sus visas en junio de 1938. Hans se marchó de inmediato a Estados Unidos para empezar a prepararse para el examen de la junta médica del estado de Ohio, ya que ahí le resultaría más fácil obtener la licencia médica que en otros estados. Después de aprobar el examen estatal, estableció una consulta médica en Dayton.

Frank y Lotte se quedaron para arreglar los asuntos de la casa y luego compraron boletos para una travesía en barco con destino a Estados Unidos, el cual zarpó de Alemania el 13 de octubre de 1938, menos de un mes antes de la Kristallnacht (la Noche de los cristales rotos), una noche de violencia selectiva contra los judíos patrocinada por el estado. 

Frank se graduó con un título en Química de la universidad Western Reserve (conocida ahora como universidad Case Western Reserve) en 1950. En la actualidad, trabaja como agente de viajes y es voluntario en el Museo Conmemorativo del Holocausto de Estados Unidos.