Jacob Wiener
Audio
Transcripción
Rabino Jacob Wiener:
En lo personal, yo estaba lejos de Bremen, a unos 400 kilómetros, en Würzburg. Estábamos en Baviera. Esa noche, irrumpieron en medio de la noche y arrestaron a todos los muchachos, unos 50 muchachos. Era un dormitorio, en mitad de la noche.
Bill Benson:
Los arrestaron a todos ustedes.
Rabino Jacob Wiener:
Sí, y luego dijeron: “Esperen abajo”. Llegaron a las 2:30 de la madrugada, y dijeron “Esperen aquí”. Esperamos ahí y después vinieron y nos dijeron: “Formen filas afuera, de cinco en cinco”. Pues bien, Würzburg es una ciudad pequeña, tiene adoquines, y nos llevaron por las calles.
Mientras tanto, desde la mañana hasta esa hora, habían reunido a todos los que pudieron, gente de la ciudad, y estaban parados a los lados. Y nos hicieron caminar por las calles, y mientras pasábamos, estas personas, ves, nos insultaban, nos escupían, y cosas así.
Caminamos por las calles y pasamos junto a las sinagogas en llamas. Porque durante esa noche, quemaron unas 400 sinagogas, creo, más o menos, en Alemania. Y nos llevaron a la prisión. Cuando llegamos a la prisión... los nazis y los alemanes eran... especiales. Estaban muy interesados en... meticulosos. Eran meticulosos.
Lo primero que nos pidieron fue: “Vacíen todos sus bolsillos”, e hicieron un inventario de eso...
Bill Benson:
De todo lo que había en sus bolsillos.
Rabino Jacob Wiener:
Todo, incluso si era un centavo, y luego nos llevaron a las celdas. Estuvimos en las celdas unos siete días. Todos los días, las personas que estaban arrestadas ahí, muchas de ellas desaparecían. Los enviaban a campos de concentración. Yo todavía estaba ahí. Cuando llegó el séptimo día, después de siete días, esto fue el 9 de noviembre, siete días después, creo que fue el 16, viernes por la noche, dijeron: “Quédense afuera”. Había siete muchachos afuera.
Y de pronto nos dijeron: “Están libres. Vayan a casa, a su pueblo natal, y repórtense con la Gestapo local”. Gestapo significa policía secreta. Yo no tenía dinero ni nada, pero en resumen, volví a casa.
Bill Benson:
¿Cómo viajó 400 kilómetros sin dinero?
Rabino Jacob Wiener:
Hubo milagros. Tuve muchos milagros (risas).
Bill Benson:
De alguna manera llegó allá.
Rabino Jacob Wiener:
Conocí a la secretaria de una escuela. Me dio 20 marcos. Eso fue suficiente para tomar un tren y llegar a casa. Llegué a casa... era jueves por la noche, y el viernes por la mañana llegué a casa. Llamé a mi casa, pero no hubo respuesta. Entonces tomé un tranvía, llegué a mi casa, y vi que las ventanas de nuestro negocio, como dije antes, un negocio de bicicletas, estaban rotas y con barricadas.
Me fui al otro lado. Teníamos una entrada al negocio y otra a nuestra casa. Ahí había una nota: “Recoge la llave en el departamento de policía”. Antes de irme a la policía, el vecino no judío de papá que tenía una mueblería me llamó.
Tenía miedo de salir a la calle. Estaba prohibido hablar entre judíos y no judíos. Pero me llamó para que entrara y me contó la historia. Esa noche habían entrado, habían roto la puerta y le habían dicho a mi hermano que permaneciera en la puerta y se asegurara de que nadie lo viera. Tenían miedo de [¿oscuridad?].
Entonces subieron y, mientras tanto, mi padre había huido por el techo y fue... le dijo al vecino: “Me voy a Suecia”. Durante la guerra, solo había tres países que eran neutrales. Todos empiezan con una “S”: Suecia, Suiza y España (Spain).
Entonces, lo que pasó fue que él dijo: “Me voy a Suecia”, pero entraron en la casa, forzaron la puerta y cuando vieron a mi madre, le preguntaron: “¿Dónde está tu marido?” Ella no quiso, no sé, o no sabía lo que había pasado, y por eso la mataron.
Biografía
Koppel Gerd Zwienicki (posteriormente, rabino Jacob Wiener) nació en Bremen, Alemania, el 25 de marzo de 1917, hijo de Josef y Selma Zwienicki. Era el mayor de cuatro hijos. Josef tenía una tienda de venta y reparación de bicicletas, y Selma trabajaba como maestra de preescolar y contadora de una gran empresa. De niño, Koppel, que se hacía llamar “Gerd”, vivió la depresión económica que siguió a la Primera Guerra Mundial. También fue testigo de las violentas peleas callejeras entre los nazis y sus oponentes políticos, los comunistas y los socialistas.
Gerd estaba en la escuela preparatoria cuando Adolf Hitler se convirtió en canciller de Alemania el 30 de enero de 1933 y el partido nazi subió al poder. Las leyes antisemitas se aplicaron en cuanto Hitler asumió el poder. En abril de 1933, las leyes alemanas restringían la cantidad de estudiantes judíos en las escuelas y universidades alemanas. La mayoría de los maestros de la escuela de Gerd apoyaban el nuevo régimen e incorporaron cursos de “ciencia racial” en los planes de estudios. Después de la preparatoria, Gerd inició estudios rabínicos en Frankfurt am Main y más tarde en el Seminario de Maestros Judíos de Würzburg.
En la Kristallnacht (la Noche de los cristales rotos) del 9 y 10 de noviembre de 1938, un pogromo nacional patrocinado por el estado, Gerd fue arrestado y recluido durante ocho días en la cárcel de Würzburg. A su regreso a Bremen, se enteró de que durante la Kristallnacht, los nazis habían matado a tiros a su madre y que su hermano Benno había sido enviado al campo de concentración de Sachsenhausen. Gerd viajó a Hamburgo, donde encontró a su padre y a un hermano menor.
Después de la Kristallnacht, el antisemitismo empeoró. A todos los judíos se les prohibió asistir a escuelas y universidades alemanas, así como a cines, teatros e instalaciones deportivas. En 1939, Gerd negoció con la Gestapo (la policía secreta del estado alemán) y estableció una escuela para niños judíos. El padre de Gerd, Josef, tenía familiares en Saskatchewan, Canadá. Ellos consiguieron papeles para que la familia pudiera salir de Alemania. Con la ayuda de un hombre asociado con la naviera británica Cunard White Star Line (ahora Cunard Line), Gerd y su familia salieron de Alemania el 31 de mayo de 1939 y emigraron a Canadá, pasando por Gran Bretaña.
Más tarde, Gerd emigró a Estados Unidos con una visa de estudiante para asistir al Colegio Rabínico de Baltimore. En 1944, se ordenó como rabino y ocupó un puesto en el Hebrew National Orphan Home de Yonkers, Nueva York. Se cambió el nombre a rabino Jacob Wiener.
Después de la Segunda Guerra Mundial, el rabino Wiener obtuvo un doctorado en Desarrollo Humano y Relaciones Sociales de la Universidad de Nueva York y se convirtió en trabajador social del Departamento de Administración de Recursos Humanos de la ciudad de Nueva York. En 1948 se casó con Trudel Farntrog, otra sobreviviente. El rabino Wiener fue voluntario en el Museo Conmemorativo del Holocausto de Estados Unidos.