Contenido destacado
Para estudiantes
El Holocausto: Un sitio de aprendizaje para estudiantes
Historias personales
Explore las biografías en línea para aprender más acerca de las experiencias personales durante el Holocausto
Áreas temáticas de estudio
El Museo ha identificado áreas temáticas que deben considerarse al planear un curso sobre el Holocausto.
Fotografías
Navegar todas las fotografías
Navegar artículos populares
:
Los idiomas oficiales de los juicios de Núremberg fueron inglés, francés, ruso y alemán. Los intérpretes hacían traducciones simultáneas de los procedimientos. Las transmitían a los participantes del juicio a través de un conmutador. Núremberg, Alemania, noviembre de 1945.
Los traductores usan una máquina IBM durante una sesión del Tribunal Militar Internacional. (Source record ID: A65III/RA-198-D)
El mariscal de campo alemán Gerd von Rundstedt (de espaldas a la cámara) habla con el fiscal estadounidense Robert Kempner (izquierda) y el intérprete Gerald Schwab durante una pausa en las audiencias de la comisión del Tribunal Militar Internacional de Núremberg que investigaron el Estado Mayor de las fuerzas armadas alemanas. 19 de junio de 1946.
El fiscal estadounidense Robert Kempner muestra un documento al mariscal de campo alemán Erich von Manstein, en las audiencias de la comisión del Tribunal Militar Internacional de Núremberg que investigaban las organizaciones nazis acusadas. En la fotografía también aparece la intérprete, la señora Lowenstein. Julio de 1946.
We would like to thank Crown Family Philanthropies and the Abe and Ida Cooper Foundation for supporting the ongoing work to create content and resources for the Holocaust Encyclopedia. View the list of all donors.