La familia de Roza se mudó a Varsovia en 1934. Roza había recién empezado la universidad cuando Alemania invadió Polonia en 1939. En 1940, los alemanes cerraron el gueto de Varsovia, donde sus padres fueron fusilados durante una redada. Roza escapó y se escondió. Desde su escondite, vio quemar el gueto durante el levantamiento de 1943. Tenía documentos falsos que decían que era una polaca católica (Maria Kowalczyk), y fue deportada en un vagón de ganado a Alemania en junio de 1943. Trabajó en una granja hasta la liberación en 1945.
Y me dijeron: "Puede elegir entre ir a una granja, a una 'fabrik' [fábrica] de municiones o a hoteles". Pensé que, para mantenerme a salvo, lo mejor sería ir a una granja. Porque sabía que sería mucho trabajo duro, pero no me encontraría con tantos polacos. Tenía miedo de encontrarme con polacos. Esa era la idea. Todavía tenía los documentos falsos de muchacha cristiana. Como Maria Kowalcik. Maria Jadwiga Kowalcik. El segundo nombre era Jadwiga. Así llegué a Alemania, como Maria Kowalcik. Y pensé que, por mi propio bien, probablemente lo mejor sería mantenerme alejada de todos. Y pensé en una granja, a los polacos probablemente no les gustaría ir a una granja. Tal vez prefirieran ir a un hotel, a alguna oficina o a algún otro lugar. Pero me dije: "Mejor voy a una granja". En principio, estaba demacrada. Cuando llegué a Alemania, pesaba unas ochenta o noventa libras, piel y hueso. Piel y hueso. Y así, llegué a Alemania. Me dijeron a dónde iban a llevarme: a Krummhardt, cerca de Esslingen. Era una granja pequeña. El hombre que era dueño de la granja era paralítico, pero tenía un yerno llamado Karl Beck y una hija, Louise. Recién se había casado con este señor Beck. Y a mí me trajeron a Krummhardt. Así es como llegué a Alemania. Está bien, era una chica de ciudad. Nunca supe lo que significaba... lo que significaba el trabajo, porque en mi casa éramos adinerados. Teníamos empleadas domésticas y teníamos todo. No sabía ni cómo hervir un huevo. Era muy consentida, muy bien cuidada, y no tenía idea de lo que significaba una granja, trabajar en una granja. De cualquier manera, me adapté y amoldé muy bien. Sabía que así era. Así iba a ser. Mejor sacar lo mejor de eso.
We would like to thank Crown Family Philanthropies, Abe and Ida Cooper Foundation, the Claims Conference, EVZ, and BMF for supporting the ongoing work to create content and resources for the Holocaust Encyclopedia. View the list of donor acknowledgement.