<p>Ілона Келлнер та її сім’я жили у селі Плешівец, яке до <a href="/narrative/2388">Другої світової війни</a> стало частиною Угорщини. Після німецької окупації Угорщини Ілона, її сестра Віра, а також батьки Карой та Йолан були примусово переселені до <a href="/narrative/286">ґетто</a> в іншому районі міста. У середині червня родину депортували до табору <a href="/narrative/3673">Аушвіц</a> в окупованій Німеччиною Польщі. Батьків Ілони вбили в газових камерах у Біркенау. </p>
<p>На початку серпня Ілону та її сестру депортували до Гессіш-Ліхтенау, підтабір концентраційного табору Бухенвальд. Вони були частиною групи, що складалася з 1000 угорських жінок, яких забрали до Німеччини для заповнення нестачі робочої сили. У трудовому таборі Ілона працювала перекладачем і кур’єром, а також прибирала завод. Вона витягала порожні аркуші зі сміттєвих кошиків і використовувала їх для запису сотень <a href="/narrative/58867">рецептів</a>, продиктованих її подругами-ув’язненими, разом із деякими її власними рецептами.</p>
<p>На цій сторінці показано рецепт різних начинок для штруделя від Ілони Келлнер, записаний на зворотному боці бланка заводу боєприпасів.</p>

Кулінарні книги та рецепти

У багатьох родинах рецепти та кулінарні книги займають особливе місце — це і часто використовувана, пошарпана кулінарна книга, що передається з покоління в покоління, і цінний сімейний рецепт страви, яку готують для сімейних зустрічей, і аромат улюбленого пирога.

Ключові факти

  • 1

    В добу Голокосту кулінарні книги та рецепти були серед цінних речей, які люди брали із собою під час еміграції.

  • 2

    Вони також створювалися в підпіллі або таємно в таборах і ґетто людьми, які голодували або страждали від недоїдання.

  • 3

    Інші були складені після війни в таборах для переміщених осіб, оскільки постраждалі прагнули відновити своє життя.

  • Цитувати
  • Share
  • Роздрукувати
  • Мова Українська

    Цю сторінку також перекладено наступними мовами

Кулінарні книги та їжа в цілому відображають те, ким ми є, зберігаючи рецепти від родичів і передаючи їх майбутнім поколінням, щоб вберегти спогади живими. Кожна кулінарна книга або рецепт у колекції музею розповідає свою історію. Вони викликають спогади про щасливіші часи і свідчать про волю творити за найжахливіших обставин. У деяких випадках кулінарні книги були навіть способами збереження минулого, яке нацисти та їхні пособники швидко руйнували.

Кулінарна книга родини Феньвеш

Стівен Фенвес (уроджений Феньвеш) і його сім’я жили в Суботиці, Югославія. Його мати Кларі Феньвеш створила цю кулінарну книгу з рецептами, написаними від руки угорською мовою.

Сімейна кулінарна книга: збережено та повернуто

Рецепти, записані Ілоною Келлнер

Ілона Келлнер та її сім’я жили у селі Плешівец, яке до Другої світової війни стало частиною Угорщини. У 1944 році Ілону депортували в Аушвіц, а потім у табір примусової праці. Там Ілона витягала порожні аркуші зі сміттєвих кошиків і записувала сотні рецептів, продиктованих її подругами-ув’язненими.

Рецепти, записані в таборі примусової праці

Кулінарна книга Єви Освальт

Єва Освальт народилася в Кельні, Німеччина, у єврейській родині. Після того, як Єву та її матір захопили СС, вона була депортована в табір Равенсбрюк у 1943 році. Перебуваючи там у в’язниці, Єва створила цю кулінарну книгу.

Кулінарна книга, створена в таборі Равенсбрюк

Thank you for supporting our work

We would like to thank Crown Family Philanthropies and the Abe and Ida Cooper Foundation for supporting the ongoing work to create content and resources for the Holocaust Encyclopedia. View the list of all donors.