Бен родился в небольшом румынском селе в Карпатах, в Трансильвании. Еще когда он был ребенком, его семья эмигрировала в Соединенные Штаты. Бен поступил в Гарвардский университет, где изучал уголовное право. В 1943 году он окончил юридический факультет Гарвардского университета. Он вступил в зенитный артиллерийский дивизион армии США, который проходил учения перед высадкой войск Союзников в западной Европе. В конце Второй мировой войны Бена перевели в Отдел расследования военных преступлений. В его обязанности входил сбор фактов и свидетельских показаний против нацистских военных преступников и задержание подозреваемых. Впоследствии он стал главным обвинителем США по делу айнзатцгрупп на Последующих (Малых) Нюрнбергских процессах.
Ну, вот пример типичного расследования той поры: мы получали информацию о том, что американские пилоты, десантники-парашютисты, приземлившись, были убиты местным населением. Значит, мы получали такое донесение от своих информаторов или от кого-то из жителей; пройдя через службу военной разведки, оно спускалось в отдел военных преступлений, и тогда я делал следующее — садился в джип и мчался туда, очень часто в одиночку, иногда с шофером… и вот я приезжаю на место, иду к ближайшему начальнику, которым мог быть бургомистр [мэр] или начальник полиции, и говорю: «Мы располагаем данными о том, что здесь у вас совершено военное преступление. Вы что-нибудь знаете об этом?» Он, конечно, отвечает: «Мне об этом ничего не известно». «Садитесь, пишите официальное письменное показание, расскажите все, что знаете, э… в случае дачи ложных показаний будете расстреляны, э… а еще я требую арестовать каждого в радиусе, скажем, ну, пятисот ярдов от этого места, доставить их сюда, усадить здесь и допросить. Объясните им, что…» Я находил кого-нибудь, кто говорил по-немецки — сам я в то время еще не знал его, я никогда не изучал немецкий язык; потом, конечно, научился, а в то время говорил на ужасном ломаном немецком, главным образом на идише, но каким-то образом мне удавалось понимать достаточно, чтобы делать свою работу. Я говорил: «Найдите кого-нибудь, кто знает английский и немецкий, а вы… э… вы будете переводить. Объясните этим людям...» — а к этому времени, скажем, было арестовано 50 или 75 человек, — «скажите им, чтобы каждый сел за стол и написал без утайки обо всем, что произошло. Каждый, кто напишет неправду, будет расстрелян». И вот они стоят по стойке смирно и трясутся, потом садятся и пишут. Каждый отдельно, понимаете, переговариваться им не позволяют. После этого я собираю все эти бумажки и говорю начальнику: «Прочитайте мне их». Он читает, и вот, когда вы сравниваете 75 показаний, очень скоро оказывается, что в сорока из них говорится об одном и том же. В остальных написано: «Меня там не было» или «Я первый раз слышу об этом» или «В это время я доил свою корову» и так далее. Но из тех сорока показаний вы понимаете, что произошло. И в итоге я мог написать, понимаете, что такого-то и такого-то числа самолет Союзников был сбит, двоих американских пилотов захватили, приволокли в центр города, где толпа растерзала их, или отвели в штаб-квартиру гестапо — это могло быть по-разному, таких случаев было очень много, и тогда… тогда я отправлялся в штаб-квартиру гестапо, чтобы попытаться задержать виновника, хотя всякий раз оказывалось, что того и след простыл, но зато мне удавалось конфисковать документы, из которых можно было узнать, кто несет за это ответственность. Затем я старался найти и откопать тела. Ну, иногда я откапывал их сам, иногда звонил в похоронную службу и просил их прислать бригаду, а иногда просто останавливал кого-то из немцев и говорил им, чтобы начинали копать, и вот… я извлекал из-под земли тела, звонил в Корпус связи, вызывал съемочную бригаду, делал снимки, очищал от земли убитых, чтобы можно было установить их личности, а потом писал рапорт и отправлял во все подразделения приказ об аресте такого-то и такого-то — тогда везде ловили и опознавали бывших германских военных, — чтобы его держали под стражей до заседания трибунала. Вот такие дела я мог расследовать самостоятельно.
We would like to thank Crown Family Philanthropies, Abe and Ida Cooper Foundation, the Claims Conference, EVZ, and BMF for supporting the ongoing work to create content and resources for the Holocaust Encyclopedia. View the list of donor acknowledgement.