Judith était l’une des trois enfants d’une famille juive parlant yiddish instalée dans une ferme près de la ville lituanienne de Jonava. La mère de Judith avait reçu une éducation juive et la transmettait à ses filles à la maison. Son fils, Abe, suivait les cours d’une école juive à Jonava. Le père de Judith travaillait dans l’industrie du bois.
1933-39: A l’automne 1938, six mois après le décès de mon père, ma mère et moi partîmes pour Kovno, la capitale de la Lituanie. J’avais 9 ans. A cette époque, Kovno comptait une forte communauté juive:près d’un tiers de la population totale de la capitale. Ma mère était couturière et nous nous sommes installées à Kovno pour trouver du travail et nous rapprocher de mon frère et de ma soeur aînés qui travaillaient déjà là-bas.
1940-45: L’Union Soviétique occupa la Lituanie en 1940; l’Allemagne l’envahit à son tour un an plus tard. En 1943, j’avais 14 ans, ma famille fut déportée au camp de concentration de Stutthof. Dès notre arrivée, nous fûmes contraintes de nous mettre au garde-à-vous ; une surveillante corpulente marchait fouet à la main, en disant, " Personne ne partira d’ici vivant. Vous êtes tous condamnés." Puis on nous emmena pour être examinées. Une femme de la rangée devant moi avait eu les dents arrachées et le sang coulait de sa bouche. Lorsque ce fut mon tour, un garde mit sa main entre mes jambes, à la recherche d’objets précieux que j’aurais cachés.
Judith et sa soeur s’enfuirent au cours d’une marche forcée à l’extérieur de Stutthof pendant l’hiver 1944. Plus tard, se faisant passer pour chrétiennes, elles purent s’échapper vers le Danemark où elles furent libérées en 1945.
Voir le documentHenny naquit dans une famille juive aisée de Kovno, en Lituanie. Son frère et elle fréquentaient des écoles privées. En juin 1940, les Soviétiques occupèrent la Lituanie mais peu de choses semblaient avoir changé, jusqu'à l'invasion allemande en juin 1941. Les Allemands fermèrent le ghetto de Kovno en août 1941. Henny et sa famille furent contraintes de s'installer dans le ghetto. Henny s'y maria en novembre 1943 ; pour dot, elle eut une livre de sucre. Elle survécut à plusieurs rafles au cours desquels certains de ses amis et membres de sa famille furent déportés. Henny fut à son tour déportée au camp de concentration de Stutthof en 1944, lorsque les Allemands rasèrent le ghetto de Kovno. Elle fut envoyée au travail forcé. Les Allemands forcèrent Henny et les autres prisonniers à prendre part à une marche vers la mort à mesure que les troupes soviétiques avançaient. Après que les troupes soviétiques eurent libéré Henny en 1945, elle retrouva son mari et partit s'installer aux Etats-Unis.
Voir le documentAprès que les Allemands eurent envahi la Pologne en 1939, la famille de Dora s'enfuit à Vilno, en Lituanie. Lorsque les Allemands occupèrent Vilno, le père de Dora fut abattu et le reste de la famille fut confiné dans le ghetto de Vilno. Dora, sa soeur et sa soeur furent déportées dans le camp de Kaiserwald, en Lettonie, puis dans le camp de concentration de Stutthof près de Dantzig. Sa mère et sa soeur moururent à Stutthof. On tira sur Dora immédiatement avant sa libération. Mais elle survécut.
Voir le documentAbraham naquit au sein d'une famille fortunée contrainte de vivre dans le ghetto de Kovno après le début de l'occupation de la Lituanie en 1941. La mère d'Abraham supplia son père de partir, mais il revint pour eux. Fort de leur pardon, il put les sauver d'un massacre perpétré dans le Neuvième Fort, l'un de ceux qui encerclaient Kovno. Abraham et son père survécurent à leur internement dans cinq camps successifs avant d'être finalement libérés dans le ghetto de Theresienstadt ghetto. La mère d'Abraham mourut dans le camp de Stutthof.
Voir le documentRachel, née Rachel Karpus, naquit au sein d'une famille juive à Vilno, une ville située au nord-est de la Pologne. A l'âge de 16 ans, Rachel épousa Reuven Galperin, qui travaillait comme linotypiste pour un journal juif de la ville. Le couple eut seize enfants. Neuf d'entre eux vivaient encore dans les années trente.
1933-39 : En plus de s'occuper du foyer, Rachel tenait également une petite épicerie dans la rue Novgorod. En 1938, le mari de Rachel mourut. Un an plus tard, le 1er septembre 1939, l'Allemagne envahit la Pologne et dix-sept jours après, l'Union Soviétique fit son entrée par l'Est, coupant la Pologne en deux. Vilno fut intégrée dans la zone soviétique et, en octobre, les Soviétiques décidèrent de céder la ville à la Lituanie.
1940-41 : Le 22 juin 1941, l'Allemagne envahit l'Union Soviétique et, en deux jours, les Allemands franchirent les portes de Vilno. Peu après, Rachel et sa famille proche furent arrêtés et emmenés à une dizaine de kilomètres au sud-ouest de Vilno, dans la station balnéaire de Ponary. Pendant leur occupation, les Soviétiques avaient commencé l'excavation d'une citerne à essence. Les Allemands et leurs collaborateurs lituaniens utilisèrent les fosses comme lieu d'exécution massive. Les victimes furent entassées dans un petit passage circulaire puis abattus. On jeta leurs corps dans les fosses communes.
Rachel fut assassinée à Ponary avec de nombreux autres membres de sa famille.La date exacte de sa mort reste inconnue.
Voir le documentAlexander était l'un des six enfants d'une famille juive du village lituanien de Karchai. Son père était agriculteur. Dans la ville voisine de Janova, Alexander fréquenta l'école publique. Il étudia également l'hébreu et l'histoire juive dans une école religieuse. En 1925, Alexander s'installa à Siauliai pour y suivre ses études secondaires. Il y vécut avec sa soeur aînée.
1933-39 : Alexander s'inscrivit à l'université de Kovno, dans le département de pharmacologie. Après avoir obtenu son diplôme, il repartit pour Siauliai et obtint un emploi dans une pharmacie de la rue Vilno. En 1939, Alexander épousa Jocheved Todress. Malgré l'invation de la Pologne par l'Allemagne, la Lituanie était encore un pays libre.
1940-44 : En 1940, les Soviétiques annexèrent la Lituanie. Un an plus tard, les troupes allemandes s'emparèrent de Siauliai et rassemblèrent les Juifs de la ville dans des ghettos. Alexander était l'un des rares pharmaciens du ghetto. Alexander et sa femme embarquèrent dans le dernier convoi qui quitta Siauliai en juillet 1944. Ils furent déportés dans plusieurs camps mais parvinrent au début à rester ensemble. Toutefois, à Kaiserwald, près de Riga, Alexander et Jocheved furent séparés et envoyés dans des camps différents.
Au printemps 1945, Alexander mourut d'une maladie causée par la famine dans le camp de Brabag-Schwarzheide ; il avait 34 ans. On n'eut plus jamais de nouvelles de sa femme, Jocheved.
Voir le documentNesse naquit au sein d'une famille juive pratiquante de Siauliai, "Shavl" en yiddish. Ses parents possédaient une crèmerie. La ville abritait une communauté juive très animée de près de dix mille personnes. Siauliai abritait une dizaine de synagogues et était réputée pour ses organisations culturelles et sociales.
1933-39: Ma famille était très pratiquante et respectait toutes les traditions juives. Je fréquentais l'école hébraïque et j'ai grandi au sein d'un foyer affectueux, où les valeurs de communauté et d'attention étaient toujours mises en avant. En 1939 après l'invasion de la Pologne par l'Allemagne, nous avons appris par des proches de Lodz que les Juifs étaient horriblement traités. Nous ne pouvions pas le croire ; comment nos voisins pouvaient-ils nous dénoncer et ne pas lever le petit doigt pour nous aider ?
1940-44: Le 26 juin 1941, les Allemands ont occupé notre ville, à peine quatre jours après l'invasion de l'URSS. Pendant les semaines qui ont suivi, des commandos de SS et des collaborateurs lituaniens tuèrent près de mille Juifs dans la forêt voisine de Kuziai. En août, nous avons été contraints d'aller dans un ghetto où nous vivions affamés et effrayés. C'est là que j'ai assisté à de nombreuses "sélections," au cours desquelles les hommes, les femmes et les enfants étaient emmenés vers la mort. Mon père en fit partie. En 1944, à mesure que l'armée soviétique approchait, les Juifs qui restaient ont été déportés dans le camp de concentration de Stutthof. J'y ai reçu le matricule 54015.
De Stutthof, Nesse fut transférée dans plusieurs autres camps puis emmenée dans une marche vers la mort en janvier 1945. Dans le vent glacé de l'hiver, sans nourriture, de nombreux prisonniers moururent. Le 10 mars 1945, elle fut libérée par les troupes soviétiques. En 1950, après avoir passé cinq ans dans le camp pour personnes déplacées de Feldafing, en Allemagne, Nesse immigra aux Etats-Unis.
Voir le documentSara, née Sara Bernstein, était l'un des six enfants d'une famille juive du village lituanien de Karchai. Son père était fermier. Sara fréquenta l'école secondaire à Jonava et, en 1920, s'installa à Siauliai. Elle y rencontra Pinchas Galperin et l'épousa . Le couple possédait une crèmerie. Ils eurent trois enfants - deux fils et une fille.
1933-39: Sara gérait le magasin familial et se levait tôt chaque matin pour aller acheter des produits laitiers auprès des fermiers locaux. Elle s'était également engagée dans plusieurs organisations féminines venant en aide aux pauvres et aux malades. Elles envoyaient des colis aux familles des malades et de la nourriture aux veuves et aux orphelins. En 1939, l'Allemagne envahit la Pologne. La Lituanie, à cette époque, était encore une nation libre.
1940-44: En 1940, les Soviétiques annexèrent la Lituanie et, un an plus tard, les troupes allemandes s'emparèrent de Siauliai et rassemblèrent tous les juifs de la ville dans un ghetto. Le 5 novembre 1943, les Allemands lancèrent des ordres contradictoires en matière de travail. La confusion régnait. La police juive avertit les gens qu'il valait mieux trouver une équipe de travail le jour-même, indiquant à Sara qu'une usine voisine avait besoin d'ouvriers. Mais Sara ne portait pas l'Etoile jaune requise pour quitter le ghetto. Pinchas partit en lui disant, "Je suis costaud, solide; ils ne me prendront pas."
Quand Sara revint, Pinchas avait été déporté. Au début de l'année 1945, Sara fut libérée sur la côte de la Baltique par les troupes soviétiques. Elle apprit que Pinchas avait été gazé à Auschwitz.
Voir le documentChannah était l'un des six enfants nés dans une famille juive. En 1914, pendant la Première Guerre Mondiale, un an après la mort du père, la famille s'enfuit en Russie . Après la guerre, ils revinrent en Lituanie et s'installèrent dans le village de Pampenai, dans une maison que possédaient les grands-parents de Channah. Lorsque les trois frères et soeurs de Channah partirent s'installer en Afrique du Sud dans les années 1920, Channah contribua à subvenir aux besoins de la famille en faisant de la couture.
1933-39: Channah travaillait comme couturière à Pampenai quand, au milieu des années 1930, elle rencontra Channoch Zaidel. Le couple, qui resta vivre à Pampenai, eut un enfant. En septembre 1939, l'Allemagne envahit la Pologne. A cette époque, la Lituanie demeurait une nation libre.
1940-41: Dans les jours qui suivirent l'invasion allemande de l'Union Soviétique, le 22 juin 1941, les troupes allemandes avaient pris possession des alentours de Pampenai. A la fin de l'été 1941, les troupes allemandes approchèrent du village, dans le cadre d'un plan Nazi visant à éliminer les Juifs de Lituanie. Avant l'arrivée des soldats allemands, des groupes de collaborateurs lituaniens armés rassemblèrent les Juifs de Pampenai dans une forêt voisine puis les obligèrent à creuser des tranchées. Ils les firent ensuite se dévêtir. Les Juifs reçurent alors l'ordre de descendre dans les tranchées. Ils furent mitraillés.
Channah, Channoch, et leurs trois enfants furent tués, ainsi que la mère de Channa, Sara Rachel, son frère jumeau, Moishe, et son plus jeune frère, Chaim. Channah avait trente-trois ans.
Voir le documentIssue d’une famille juive, Chaia vivait aux abords de Kovno, une ville à forte population juive réputée pour ses écoles hébraïques. Chaia tenait une épicerie avec son mari, cordonnier à la retraite, et leur fille Yenta.
1933-39 : J’attends ma fille Feiga, son mari, Josef, et notre petit-fils, Abraham, pour dîner. Feiga travaille si dur toute la semaine dans son institut de beauté que je suis heureuse de pouvoir l’aider à préparer le grand repas du dimanche. J’ai préparé un gâteau spécial pour Abraham. J’espère que la réunion de famille ne sera pas gâchée par des discussions politiques. Nous avons entendu tant de nouvelles préoccupantes à la radio sur le sort des Juifs en Allemagne depuis que les nazis sont au pouvoir.
1940-44 : Les Allemands ont occupé Kovno. Ils ont obligé tous les Juifs à porter l’étoile jaune et à se reloger dans un ghetto clôturé. Tous les jours, les gardes emmènent des gens qui ne reviennent jamais. Ce matin d’automne froid et brumeux, tous les habitants du ghetto doivent se rendre sur la Place de la Démocratie pour une inspection. Nous devons obéir sinon nous risquons d’être tués. Où vont-ils nous emmener ? Que va-t-il nous arriver ? Nous traversons les rues enneigées qui nous mènent vers la place – Yenta et moi, Feiga, Josef et Abraham.
Le 28 octobre 1941, Chaia fut emmenée avec 10 000 autres Fuifs au Neuvième Fort, à l’extérieur de Kovno. Ils y furent tués par des gardes lituaniens qui agissaient sur ordre des nazis.
Voir le documentElevée au sein d'une famille juive, Feiga vivait avec son mari, Josef, à Kovno, une ville qui comptait en sa population plus de 38 000 juifs. Kovno était située au confluent de deux fleuves. Abritant un opéra, des magasins de luxe et des night-clubs animés, on la surnommait souvent le "Petit Paris." Feiga était esthéticienne et Josef était barbier. Ils dirigeaient ensemble une boutique dans le centre de Kovno.
1933-39 : Tous les jours, Josef et moi allons à pied à notre boutique, tout près de notre maison. Le métier d'esthéticienne est difficile -- je suis debout presque toute la journée et mes doigts sont fripés à cause des produits que j'utilise pour faire des permanentes. Mais cela en vaut bien la peine, après tout, si cela me permet d'aider mon fils, Abraham, à devenir médecin ou avocat. C'est un gentil garçon. Il travaille dur à l'école et nous aide parfois à la boutique. Il balaie le sol.
1940-44 : Les nazis ont occupé Kovno. Ils ont forcé tous les Juifs à porter l'étoile jaune et à s'installer dans un ghetto clôturé. Tous les jours, les gardes emmènent des gens, qui ne reviennent jamais. Ce matin d'automne froid et brumeux, tous les habitants du ghetto doivent se rassembler sur la Place de la Démocratie pour une inspection. Nous devons obéir sinon nous risquons d'être tués. Où vont-ils nous emmener ? Que vont-ils faire de nous ? Nous traversons les rues saupoudrées de neige qui mènent à la place -- Josef, Abraham et moi, ma mère âgée de 66 ans et ma soeur, Yenta.
Ce 28 octobre 1941, les gardes lituaniens, agissant sur ordre des nazis, tuèrent 10 000 Juifs. Feiga put s'échapper. En 1944, elle fut déportée dans le camp de concentration de Stutthof où elle mourut.
Voir le documentLa famille de Nesse possédait une crèmerie. Les Allemands occupèrent la Lituanie en 1941 et établirent un ghetto à Siauliai. Nesse vécut dans ce ghetto jusqu'en 1943, où elle eut l'âge de travailler. En 1944, Nesse, sa mère et l'un de ses frères furent déportés dans le camp de Stutthof près de Dantzig. Nesse travailla dans plusieurs camps annexes de Stutthof jusqu'en janvier 1945, où les prisonniers furent engagés dans une marche vers la mort. Elle fut libérée par les Soviétiques en mars. Nesse, sa mère et deux de ses frères survécurent. Elle arriva aux Etats-Unis en 1950.
Voir le document
We would like to thank Crown Family Philanthropies, Abe and Ida Cooper Foundation, the Claims Conference, EVZ, and BMF for supporting the ongoing work to create content and resources for the Holocaust Encyclopedia. View the list of donor acknowledgement.