В 1939 году брата Герды отправили на принудительные работы. В июне 1942 года семья Герды была депортирована из гетто города Бельско. Ее родители попали в Освенцим, а Герда — в систему лагерей Гросс-Розен, где ее вплоть до окончания войны использовали для принудительных работ на текстильной фабрике. Освобождение Герда встретила во время марша смерти; при этом на ней были лыжные ботинки, которые отец заставил ее взять, утверждая, что они помогут ей выжить.
Я вдруг увидела… [пауза] как с холма спускается странный автомобиль — он не был зеленым, на нем не было свастики, только белая звезда. Вообще-то эта машина была заляпана грязью, но я никогда в своей жизни не видела звезды ярче. И вот двое мужчин выскочили оттуда и бегом направились к нам, и один подошел туда, где стояла я. Он был в военной форме. Сейчас… минутку, мне нужно подумать. На каске у него была маскировочная сетка, на нем были темные очки, и он заговорил со мной на немецком языке. И он спросил: "Есть здесь кто-нибудь, кто говорит по-английски или по-немецки?" И я ответила: "Я говорю по-немецки". И я почувствовала, что должна сказать ему, что мы евреи, и я не знала, понимает ли он, что означает эта звезда, и все такое… понимаете, я посмотрела на него, и мне было немножко страшно говорить это, но я все-таки сказала: "Вы знаете, мы евреи". Несколько секунд он молчал. А потом… его голос дрогнул от волнения, когда он ответил: "И я тоже". И я должна сказать, что это было лучшее мгновение в моей жизни. А потом он задал мне совершенно невероятный вопрос. Он спросил: "Могу я увидеть остальных дам?" Вы понимаете, как… как с нами обращались в течение шести лет, и вот теперь услышать от него такое! Он казался мне каким-то юным божеством. А я должна сказать вам, что весила тогда 68 фунтов [около 31 кг]. Волосы у меня были седыми. И только представьте, что я не принимала ванну несколько лет. И этот человек спрашивает об "остальных дамах"!.. И я сказала ему, что почти все девушки остались там, вы понимаете. Они были слишком слабы, чтобы идти, и он спросил: "Вы не могли бы пойти со мной?" И я сказала: "Конечно". Но я не поняла, что он имел в виду. Он придержал для меня дверь и пропустил меня вперед, и одним этим жестом он сделал так, что я снова почувствовала себя человеком. Тот молодой американец, которого я встретила в тот день, — это мой муж.
We would like to thank Crown Family Philanthropies, Abe and Ida Cooper Foundation, the Claims Conference, EVZ, and BMF for supporting the ongoing work to create content and resources for the Holocaust Encyclopedia. View the list of donor acknowledgement.