Issue d’une famille juive, Chaia vivait aux abords de Kovno, une ville à forte population juive réputée pour ses écoles hébraïques. Chaia tenait une épicerie avec son mari, cordonnier à la retraite, et leur fille Yenta.
1933-39 : J’attends ma fille Feiga, son mari, Josef, et notre petit-fils, Abraham, pour dîner. Feiga travaille si dur toute la semaine dans son institut de beauté que je suis heureuse de pouvoir l’aider à préparer le grand repas du dimanche. J’ai préparé un gâteau spécial pour Abraham. J’espère que la réunion de famille ne sera pas gâchée par des discussions politiques. Nous avons entendu tant de nouvelles préoccupantes à la radio sur le sort des Juifs en Allemagne depuis que les nazis sont au pouvoir.
1940-44 : Les Allemands ont occupé Kovno. Ils ont obligé tous les Juifs à porter l’étoile jaune et à se reloger dans un ghetto clôturé. Tous les jours, les gardes emmènent des gens qui ne reviennent jamais. Ce matin d’automne froid et brumeux, tous les habitants du ghetto doivent se rendre sur la Place de la Démocratie pour une inspection. Nous devons obéir sinon nous risquons d’être tués. Où vont-ils nous emmener ? Que va-t-il nous arriver ? Nous traversons les rues enneigées qui nous mènent vers la place – Yenta et moi, Feiga, Josef et Abraham.
Le 28 octobre 1941, Chaia fut emmenée avec 10 000 autres Fuifs au Neuvième Fort, à l’extérieur de Kovno. Ils y furent tués par des gardes lituaniens qui agissaient sur ordre des nazis.
Voir le documentElevée au sein d'une famille juive, Feiga vivait avec son mari, Josef, à Kovno, une ville qui comptait en sa population plus de 38 000 juifs. Kovno était située au confluent de deux fleuves. Abritant un opéra, des magasins de luxe et des night-clubs animés, on la surnommait souvent le "Petit Paris." Feiga était esthéticienne et Josef était barbier. Ils dirigeaient ensemble une boutique dans le centre de Kovno.
1933-39 : Tous les jours, Josef et moi allons à pied à notre boutique, tout près de notre maison. Le métier d'esthéticienne est difficile -- je suis debout presque toute la journée et mes doigts sont fripés à cause des produits que j'utilise pour faire des permanentes. Mais cela en vaut bien la peine, après tout, si cela me permet d'aider mon fils, Abraham, à devenir médecin ou avocat. C'est un gentil garçon. Il travaille dur à l'école et nous aide parfois à la boutique. Il balaie le sol.
1940-44 : Les nazis ont occupé Kovno. Ils ont forcé tous les Juifs à porter l'étoile jaune et à s'installer dans un ghetto clôturé. Tous les jours, les gardes emmènent des gens, qui ne reviennent jamais. Ce matin d'automne froid et brumeux, tous les habitants du ghetto doivent se rassembler sur la Place de la Démocratie pour une inspection. Nous devons obéir sinon nous risquons d'être tués. Où vont-ils nous emmener ? Que vont-ils faire de nous ? Nous traversons les rues saupoudrées de neige qui mènent à la place -- Josef, Abraham et moi, ma mère âgée de 66 ans et ma soeur, Yenta.
Ce 28 octobre 1941, les gardes lituaniens, agissant sur ordre des nazis, tuèrent 10 000 Juifs. Feiga put s'échapper. En 1944, elle fut déportée dans le camp de concentration de Stutthof où elle mourut.
Voir le documentLa Seconde Guerre mondiale débuta en septembre 1939. Brigitte et sa famille partirent pour Kovno, espérant obtenir des visas et des passeports vers l'Amérique du Nord. En juillet 1941, Brigitte et sa famille durent s'installer dans le ghetto de Kovno après que les Allemands eurent occupé la Lituanie. La famille de Brigitte survécut à la "Grande Action" mais sa mère mourut de maladie dans le ghetto. A la suite d'une rafle d'enfants en mars 1944, Brigitte s'évada du ghetto avec l'aide d'un ancien employé de son père. Les forces soviétiques libérèrent Kovno en août 1944.
Voir le documentHenny naquit dans une famille juive aisée de Kovno, en Lituanie. Son frère et elle fréquentaient des écoles privées. En juin 1940, les Soviétiques occupèrent la Lituanie mais peu de choses semblaient avoir changé, jusqu'à l'invasion allemande en juin 1941. Les Allemands fermèrent le ghetto de Kovno en août 1941. Henny et sa famille furent contraintes de s'installer dans le ghetto. Henny s'y maria en novembre 1943 ; pour dot, elle eut une livre de sucre. Elle survécut à plusieurs rafles au cours desquels certains de ses amis et membres de sa famille furent déportés. Henny fut à son tour déportée au camp de concentration de Stutthof en 1944, lorsque les Allemands rasèrent le ghetto de Kovno. Elle fut envoyée au travail forcé. Les Allemands forcèrent Henny et les autres prisonniers à prendre part à une marche vers la mort à mesure que les troupes soviétiques avançaient. Après que les troupes soviétiques eurent libéré Henny en 1945, elle retrouva son mari et partit s'installer aux Etats-Unis.
Voir le documentAbraham naquit au sein d'une famille fortunée contrainte de vivre dans le ghetto de Kovno après le début de l'occupation de la Lituanie en 1941. La mère d'Abraham supplia son père de partir, mais il revint pour eux. Fort de leur pardon, il put les sauver d'un massacre perpétré dans le Neuvième Fort, l'un de ceux qui encerclaient Kovno. Abraham et son père survécurent à leur internement dans cinq camps successifs avant d'être finalement libérés dans le ghetto de Theresienstadt ghetto. La mère d'Abraham mourut dans le camp de Stutthof.
Voir le documentHersh naquit au sein d'une famille juive à Kovno, la capitale de la Lituanie indépendante. Son père était mécanicien dans une usine textile. Sa mère travailla comme modiste jusqu'à la naissance d'Hersch. Les Gordon vivaient au premier étage de l'immeuble où vivait également le grand-père de Hersh. A huit ans, Hersh allait en classe à l'école primaire publique.
1933-39: Pendant l'été, ma mère et moi allions chez ma tante Ettel et chez mon oncle Abraham qui habitaient dans une petite ville voisine. Nous prenions un bateau et descendions la rivière pour y arriver. De mai à septembre, ils tenaient un hôtel-restaurant et ma mère aidait aux cuisines. Mon père nous rejoignait le week-end. J'avais encouragé mon oncle à acheter une table de ping-pong et nous jouions pour de l'argent avec les touristes.
1940-44: J'avais presque seize ans quand les Allemands arrivèrent à Kovno et obligèrent tous les Juifs à se rassembler dans un ghetto clôturé. Un jour, la porte de notre appartement, dans le ghetto, s'est ouverte violemment et deux Allemands armés nous ont dit de courir vers le pont tout proche. Des centaines de Juifs du ghetto s'y étaient regroupés. Tout le monde a commencé à prier et à se dire adieu. Les Allemands se sont mis à frapper les gens sur la tête avec des matraques. Puis ils nous ont triés comme du bétail, ils nous inspectaient pour voir en quel état nous étions. Ils m'ont mis avec ceux de mon âge.
Ce jour-là, les bébés et les personnes âgées furent tués. Hersh fut renvoyé dans le ghetto. En 1944, il fut déporté à Auschwitz puis à Dachau. Après la guerre, il émigra aux Etats-Unis.
Voir le documentA la mort de son père, Judith et sa famille allèrent s'installer à Kovno. Bientôt, elles furent confinées dans le ghetto de Kovno que les Allemands avaient établi en août 1941. Judith, sa soeur et sa mère furent déportées à Stutthof, où sa mère mourut. Judith et sa soeur s'échappèrent lors d'une marche vers la mort hors de Stutthof. Elles se firent passer pour non juives et trouvèrent du travail dans une ferme puis se réfugièrent au Danemark. Leur frère survécut à Dachau.
Voir le documentIsrael grandit à Kovno, en Lituanie, et y obtint un diplôme de droit en 1933. A cause la discrimination à l'égard des Juifs, il fut incapable d'exercer. Les Allemands envahirent l'Union Soviétique en juin 1941 et occupèrent la Lituanie. Le ghetto de Kovno fut établi au mois d'août de cette année. Se prétendant mécanicien, Israel échappa à plusieurs massacres. Il fut obligé de travailler à la construction d'une piste d'atterrissage en bois à l'extérieur du ghetto. Après s'être enfuis, Israel, sa femme et son fils se cachèrent dans une fosse à pommes de terre pendant neuf mois, jusqu'à leur libération par les forces soviétiques en 1944.
Voir le document
We would like to thank Crown Family Philanthropies, Abe and Ida Cooper Foundation, the Claims Conference, EVZ, and BMF for supporting the ongoing work to create content and resources for the Holocaust Encyclopedia. View the list of donor acknowledgement.